首页 编程教程正文

Django中的“惰性翻译”方法的相关使用

piaodoo 编程教程 2020-02-02 12:29:48 986 0 python教程

这篇文章主要介绍了Django中的“惰性翻译”方法的相关使用,Django是最具人气的Python web开发框架,需要的朋友可以参考下

使用 django.utils.translation.gettext_lazy() 函数,使得其中的值只有在访问时才会被翻译,而不是在 gettext_lazy() 被调用时翻译。

例如:要翻译一个模型的 help_text,按以下进行:

from django.utils.translation import ugettext_lazy

class MyThing(models.Model):
  name = models.CharField(help_text=ugettext_lazy('This is the help text'))

在这个例子中, ugettext_lazy() 将字符串作为惰性参照存储,而不是实际翻译。 翻译工作将在字符串在字符串上下文中被用到时进行,比如在Django管理页面提交模板时。

在Python中,无论何处你要使用一个unicode 字符串(一个unicode 类型的对象),您都可以使用一个 ugettext_lazy() 调用的结果。 一个ugettext_lazy()对象并不知道如何把它自己转换成一个字节串。如果你尝试在一个需要字节串的地方使用它,事情将不会如你期待的那样。 同样,你也不能在一个字节串中使用一个 unicode 字符串。所以,这同常规的Python行为是一致的。 例如:

# This is fine: putting a unicode proxy into a unicode string.
u"Hello %s" % ugettext_lazy("people")

# This will not work, since you cannot insert a unicode object
# into a bytestring (nor can you insert our unicode proxy there)
"Hello %s" % ugettext_lazy("people")

如果你曾经见到到像"hello"这样的输出,你就可能在一个字节串中插入了ugettext_lazy()的结果。 在您的代码中,那是一个漏洞。

如果觉得 gettext_lazy 太过冗长,可以用 _ (下划线)作为别名,就像这样:

from django.utils.translation import ugettext_lazy as _

class MyThing(models.Model):
  name = models.CharField(help_text=_('This is the help text'))

在Django模型中总是无一例外的使用惰性翻译。 为了翻译,字段名和表名应该被标记。(否则的话,在管理界面中它们将不会被翻译) 这意味着在Meta类中显式地编写verbose_nane和verbose_name_plural选项,而不是依赖于Django默认的verbose_name和verbose_name_plural(通过检查model的类名得到)。

from django.utils.translation import ugettext_lazy as _

class MyThing(models.Model):
  name = models.CharField(_('name'), help_text=_('This is the help text'))
  class Meta:
    verbose_name = _('my thing')
    verbose_name_plural = _('mythings')

版权声明:

本站所有资源均为站长或网友整理自互联网或站长购买自互联网,站长无法分辨资源版权出自何处,所以不承担任何版权以及其他问题带来的法律责任,如有侵权或者其他问题请联系站长删除!站长QQ754403226 谢谢。

有关影视版权:本站只供百度云网盘资源,版权均属于影片公司所有,请在下载后24小时删除,切勿用于商业用途。本站所有资源信息均从互联网搜索而来,本站不对显示的内容承担责任,如您认为本站页面信息侵犯了您的权益,请附上版权证明邮件告知【754403226@qq.com】,在收到邮件后72小时内删除。本文链接:https://www.piaodoo.com/1967.html

搜索